明 青花璎珞流蘇紋陶碗

明 青花陶碗

Description

明 青花璎珞流蘇紋陶碗

参考:中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司
2021 春季拍賣
觀古III — 瓷器
1338 明萬曆 青花瓔鉻紋海獸圖罐

明萬曆 青花瓔鉻紋海獸圖罐
明萬曆 青花瓔鉻紋海獸圖罐

23.4 cm. (9 1/4 in.) high

「大明萬曆年製」六字二行楷書款
直口,豐肩,弧腹下斂,平底。外壁自肩部繪一圈下垂瓔珞紋,脛部繪海獸波濤紋,姿態不一,皆做騰躍之姿。罐底施白釉,中心青花雙圈內書「大明萬曆年製」雙行楷書款。

永宣以來,海外貿易頻繁,催生海獸圖之興起,至嘉靖一朝,對道教頗為崇信,祥瑞紋樣大量湧現,據王宗沐《江西大志》,卷七「陶書,供御」中所記載萬曆朝御器廠燒造瓷器紋樣,即不乏海獸紋飾。整器造型規矩,描繪精到,以青花勾勒的海浪線條淋漓瀟灑,呈水波漫捲之態,襯以造型詭譎的海獸,妙趣橫生。

估價 :
HKD: 100,000 – 150,000
USD: 12,900 – 19,400

成交價:
HKD: —

参考:苏富比 325
A BLUE AND WHITE JAR JIAJING MARK AND PERIOD |
明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款

明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款

Estimate: 5,000 – 7,000 GBP
LOT SOLD:7,500GBP

Description
A BLUE AND WHITE JAR
JIAJING MARK AND PERIOD
明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款

painted to the ovoid body with interlaced ruyi heads suspending stylised lotus flowers alternating with bajixiang (‘Eight Buddhist Emblems’) hanging from the beaded tassels, all above a band enclosing mythical horses galloping among vivid turbulent wave, the neck collared with stylised foliage, the base with a six-character mark in underglaze blue

Height 25 cm, 9⅞ in.

Condition Report

Examining under the UV light reveals the neck has been restored. There some general glaze scratches throughout and firing imperfections, including pinhole glaze pulls and small burst bubbles.
中文內容僅供參考,請以英文原版為準。紫光燈下可見頸部經修復,通體見些許劃痕及窰燒所致瑕疵,包括縮釉及小爆釉。

Provenance
Bonhams London, 17th May 2012, lot 239.
倫敦邦漢斯2012年5月17日,編號239

参考:苏富比
A BLUE AND WHITE JAR, JIAJING MARK AND PERIOD | 明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款

A BLUE AND WHITE JAR, JIAJING MARK AND PERIOD | 明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
A BLUE AND WHITE JAR, JIAJING MARK AND PERIOD | 明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
A BLUE AND WHITE JAR, JIAJING MARK AND PERIOD | 明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
A BLUE AND WHITE JAR, JIAJING MARK AND PERIOD | 明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款

估價:6,000 – 8,000 GBP

Description
A BLUE AND WHITE JAR
JIAJING MARK AND PERIOD

明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐 《大明嘉靖年製》款
the body painted in tones of vibrant blue with interlaced ruyi heads suspending stylised lotus flowers alternating with bajixiang (‘Eight Buddhist Emblems’) suspended from beaded tassels, all above a band enclosing mythical horses galloping among turbulent waves, the neck decorated with stylised foliage, the base with a six-character mark in underglaze blue

Height 25.5 cm, 10 in.

拍品狀況
Provenance
Sotheby’s London, 16th May 2012, lot 99.

倫敦蘇富比2012年5月16日,編號99

伊朗国家博物馆—伊斯兰馆—中国青花瓷器
来自微博:悦目赏心de古风遗韵

明 青花 缠枝莲璎珞纹罐
明 青花 缠枝莲璎珞纹罐

参考:佳士得拍賣 2862
重要中國瓷器及工藝精品
Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日
拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION
明嘉靖
青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款

明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款
明嘉靖
青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款

明嘉靖 青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款
明嘉靖
青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款

成交總額
HKD 860,000

估價
HKD 500,000 – HKD 700,000

明嘉靖  青花瓔珞海馬紋罐  六字楷書款

罐小圓口,直頸,溜肩,長弧腹,圈足。通體青花紋飾。頸飾纏枝花紋,頸肩處環飾如意雲頭一周,瓔珞自如意雲垂致腹部,下腹繪海馬穿行於海水浪花之間,近足處繪兩層如意雲紋。圈足內青花書「大明嘉靖年製」楷書款。

此器上部因與同期梅瓶相似,故又稱「梅瓶式罐」。腹部所飾之瓔格紋成佛教或道教的象徵,明宣德、嘉靖朝最為流行。

北京故宮博物院藏相同的例子,見故宮博物院藏文物珍品全集《青花釉裏紅.中》圖版102號;一例為日本根津美術館舊藏;另一例1988年1月19日香港佳士得陸運濤夫人珍藏專拍中拍品256號。

來源
Hirano Kotoken

拍品專文
Compare with three jars of this shape and pattern, the first is illustrated in Selected Masterpieces from the Collection of the Nezu Art Museum, 1968, no. 310; in the Palace Museum Collection, Beijing, illustrated in Blue and White Porcelain with Underglaze Red (II), The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 2000, p. 112, no. 102; and another from the Christina Loke Balsara Collection, sold at Christie’s Hong Kong, 19 January 1988, lot 256.

編製圖錄及詳情
拍品前備註
PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION

参考:佳士得 拍卖 2862 Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日 拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION
A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)

佳士得 拍卖 2862 Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日  拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)
佳士得 拍卖 2862 Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日 拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION
A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)

佳士得 拍卖 2862 Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日  拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)
佳士得 拍卖 2862 Hong Kong, HKCEC Grand Hall|2011年6月1日 拍品3730|PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION
A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)

成交总额
HKD 860,000

估价
HKD 500,000 – HKD 700,000

A MING BLUE AND WHITE OVIFORM JAR
JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)

The rounded body painted with five horses leaping over swirling and breaking waves above a band of cloud-shaped lappets encircling the base, all below the anbaxiang, Eight Treasures, emblems attached to beaded jewellery chains suspending from a band of ruyi-head on the shoulder, below a tapered cylindrical neck with lotus scrolls

10 in. (25.5 cm.) high, Japanese wood box

来源
Hirano Kotoken
联络部门专家

拍品专文
Compare with three jars of this shape and pattern, the first is illustrated in Selected Masterpieces from the Collection of the Nezu Art Museum, 1968, no. 310; in the Palace Museum Collection, Beijing, illustrated in Blue and White Porcelain with Underglaze Red (II), The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 2000, p. 112, no. 102; and another from the Christina Loke Balsara Collection, sold at Christie’s Hong Kong, 19 January 1988, lot 256.
编制图录及详情
拍品前备注

PROPERTY FROM THE YIQINGGE COLLECTION

參考:紐約大都會博物館 明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)

紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)
紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)

紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)
紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)

紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)
紐約大都會博物館明 景德鎮窯青花壽字杯 Cup with character for longevity (shou)

early 17th century
China

Cups like this one reflect the seventeenth-century Japanese taste for Chinese porcelain. They also reflect a change in Japanese tea culture brought about by Ōbaku monks from China, who arrived with a new form of tea that was popular on the continent. Unlike traditional powdered tea, whisked in deep bowls, the new tea (called sencha in Japan) was brewed by steeping whole, unfermented leaves in pots and served in small cups. In size, form, and aesthetic, this cup would have been perfectly suited to Japanese sencha practice.

On view at The Met Fifth Avenue in Gallery 213

Cup with character for longevity (shou), Porcelain painted with cobalt blue under a transparent glaze (Jingdezhen ware for Japanese market), China
Cup with character for longevity (shou), Porcelain painted with cobalt blue under a transparent glaze (Jingdezhen ware for Japanese market), China
Object Details
Period:Ming dynasty (1368–1644)
Date:early 17th century
Culture:China
Medium:Porcelain painted with cobalt blue under a transparent glaze (Jingdezhen ware for Japanese market)
Dimensions:H. 3 3/4 in. (9.5 cm); W. 2 in. (5.1 cm)
Classification:Ceramics
Credit Line:Rogers Fund, 1923
Accession Number:23.251.4
Provenance
[ Yamanaka & Co. , until 1923; sold to MMA]
Timeline of Art History
Timelines
Central and North Asia, 1400-1600 A.D.
China, 1400-1600 A.D.

Recently viewed products